Haberlas haylas

Cuentos de humor y brujas

Book Cover: Haberlas haylas

Las brujas existen. Sólo tienes que mirar a tu alrededor.

Hay meigas borrachas de ponche, magas con varita o habilidosas hechiceras engendradas en noches de luna llena. Hay brujas blancas y brujas negras. Unas lucen verruga en la napia y otras móvil de última generación. Hay brujas buenas y otras menos buenas. La mayoría, sin embargo, son un poco hijas de bruja.

Pero en este libro también hay guerreros fanfarrones, inspectores de fraudes y amables golems sexuales. Hay enanos, trolls y trolls enanos. Y, sobre todo, mucha juerga: ritos, sacrificios, cosmética mágica, patatas fritas, pociones y cataplasmas, blinis de caviar y champán por un tubo. Hay hasta máquinas expendedoras de hostias y vibradores aptos para lavavajillas.

Los autores y autoras de Haberlas haylas se han marcado un libro divertidísimo, repleto de locas aventuras, personajes cachondos y atribulados, algo de magia y mucha mala leche. ¿El resultado? Un libro embrujado, parido directamente en castellano. O sea: un objeto en extinción.

Published:
Editors:
Illustrators:
Cover Artists:
Genres:

Jo, jo, jo

Book Cover: Jo, jo, jo
Editions:Paperback (Spanish): € 4,70 EUR
ISBN: 978-84-947213-9-7
ePub (Spanish): € 0,95 EURKindle (Spanish): € 0,95 EUR

Han pasado años ya desde que se desató la pandemia en Begger’s Hole. Los zombis campan a sus anchas y la extraña familia que forman Sheryl y su hijo Percy vive en un continuo estado de alerta.

Cuando llega la Navidad con su manto de suave blancura, Percy le plantea a su madre la misma pregunta de todos los años: «¿Puedo escribirle una carta a Papá Noel?».

La diferencia es que esta vez Sheryl no está dispuesta a decepcionar a su hijo.

Porque, aun en medio de la mayor oscuridad, los mitos pueden renacer para devolvernos la esperanza.

Published:
Editors:
Genres:
Reviews:Germán dijo en Goodreads :

Genial y redondo. Muy muy muy recomendable como incendiario regalo navideño.

Juan Antonio dijo en Goodreads :

Navidad y zombis, nada puede salir mal. Novela corta, o relato largo, con el que Abel Amutxategi nos vuelve a sacar risas rematadas por una gran carcajada final. Humor negro del bueno.

dreamsofelvex dijo en Dreams of Elvex :

El autor consigue darle al final un giro sorprendente. Cuando pienso en él, todavía se me escapa una sonrisa.

PacoMan dijo en Filmtropia :

El escribir fluido y suelto de Abel hace muy entretenida esta lectura.


La tienda del señor Li

Book Cover: La tienda del señor Li
Editions:Hardcover (Spanish) - Edición limitada: € 3,99 EURePub (Spanish): € 0,75 EURKindle (Spanish): € 0,75 EURPDF (Spanish): € 0,75 EUR

¡FINALISTA DE LOS PREMIOS IGNOTUS 2017!

Dos letradictos que se chutan citas literarias en un polígono industrial de Ciudad Capital. Unas galletitas de la suerte que dicen siempre la verdad. Un anciano que esconde un aterrador secreto. Un archimandrita ortodoxo con una misión que no está dispuesto a abandonar.

Éstas son sólo cuatro de las historias que se entrecruzan en La tienda del Señor Li, una surrealista road movie urbanita que mezcla humor y locura a partes iguales.

Pero, por encima de todo eso, La tienda del Señor Li es un homenaje a la palabra escrita. Una historia que habla de cómo la palabra correcta puede cambiarnos la vida, y de cómo la palabra equivocada también puede hacerlo.

Excerpt:

Anna cerró los ojos para concentrarse en las sensaciones que se abrían paso por su cuerpo. Abrió los labios en una mueca salvaje y aspiró entre dientes antes de desplomarse sobre el sofá en un gesto de evidente naturaleza sexual. Alzó las caderas y buscó el cielorraso con el extremo de su barbilla, sin dejar de apretar en ningún momento el trozo de papel contra su antebrazo. A medida que la tinta se abría paso por el sistema linfático de Anna, su voz se fue rompiendo en unos jadeos cada vez más intensos, hasta desembocar en un temblor en el que todo su cuerpo se contrajo antes de distenderse de una vez por todas.

—«La vida es un país extranjero» —recitó—. Jack Kerouac.

LEER MÁS

Y luego, con el pecho hinchado aún por una respiración entrecortada, abrió los ojos para lanzarle a Kamil una invitación muda. Él revolvió las papelinas con nerviosismo. Trató de coger una, pero lo único que consiguió fue hacer que resbalaran juguetonas entre sus dedos. Cuando al fin logró prender una, la apretó contra su antebrazo sin echar siquiera un vistazo a lo que llevaba escrito.

—«Me dan miedo esas grandes palabras que nos hacen tan infelices» —tartamudeó—. James Joyce.

—Ésa es buena —reconoció Anna, retrepándose en el sofá. Estiró el brazo para extraer una nueva papelina y se mordió el labio inferior, saboreando el placer de la anticipación. Cuando apretó el papel contra su antebrazo y la tinta alcanzó su circulación sistémica, se dejó caer de nuevo sobre el sofá.

—«Creer significa liberar en sí mismo lo indestructible o mejor: liberarse o mejor aún: ser indestructible o mejor aún: ser».

—«Volví a sentir los latidos de su corazón y la sangre circulando por dentro de su carne como si fuera un río de leche» —se apresuró a responder Kamil, apretando una nueva papelina contra su antebrazo.

Anna rio, devuelta a una infancia que todavía desconocía el significado de la palabra tabú. Una infancia en la que el Diablo se sentaba a la sombra de un alerce y componía canciones que luego hacía volar con el viento.

—«El culo es la cara del alma del sexo» —silabeó casi, dejando que la lujuriosa palatalidad de la letra ele le entrecerrara los ojos y le lamiera el velo del paladar.

—«El amor es una niebla que quema con la primera luz del día de la realidad» —contraatacó Kamil.

—«La relación sexual es darle patadas en el culo a la muerte mientras cantas» —lo provocó ella.

—«El amor no es repetición. Cada acto de amor es un ciclo en sí mismo, una órbita cerrada en su propio ritual».

Por un momento, sólo se escuchó el ruido de la agitada respiración de la pareja. Los ojos de Anna clavados en los de su compañero. El corazón de Kamil bombeando su sangre con la fuerza de un ejército invasor. Solos ellos dos, en medio de un mundo que parecía haber dejado de existir.

Hasta que Anna rompió el silencio.

—¿Qué basura es esa? —preguntó, puede que no en el tono que Kamil hubiera deseado escuchar.

COLAPSAR
Reviews:Origen Cuántico dijo en Origen Cuántico :

Si escribir un libro que consiga que sonrías es complicado, escribir uno que además de hacerte soltar un par de carcajadas, te haga levantar varias veces las cejas asombrado por el impecable estilo de su autor, es algo que rara vez se ve.

Dream of Elvex dijo en Dream of Elvex :

El estilo de Abel Amutxategi me ha gustado mucho. La tienda del Señor Li es una novela muy gamberra, de historias cruzadas, de vidas que convergen en un lugar y un momento concretos. La diversidad de los puntos de vista, el humor y el surrealismo de algunos momentos provocan que la lectura sea muy ágil, entretenida y divertida. Creo que la escritura ha tenido que ser difícil, la estructura está muy bien pensada, y tiene mérito cómo todas las piezas encajan al final.

Letradictos (concepto muy interesante) que se convierten en chefs, ancianos que se rebelan contra sus cuidadores, un viejito chino misterioso, un archimandrita ortodoxo con aficiones sangrientas... estos son algunos de los personajes de esta bizarra historia.

Abel Amutxategi crea una historia muy recomendable, una extraña mezcla, como si el Eduardo Mendoza más gambero escribiera el guión de una película de Dany Boyle.

Pablo García Maeso dijo en Goodreads :

Una locura IMPRESCINDILE

Sergi Álvarez dijo en Blurb editorial :

¡Que alguien llame a emergencias!

Que los ancianos han huido del asilo para liarla parda y no hay quien los pare.

¡Que alguien llame a una ambulancia!

Que si estáis comiendo en un restaurante chino, nunca, bajo ningún concepto, pidáis las «Gambas a la Shan».

¡Que alguien llame al FBI! ¡O mejor a la DEA!

Que si los lectores se han convertido en yonkis, entonces los señores de El Transbordador son los camellos; y Don Abel, el artífice de este relato, es el químico loco que te dejará alucinado y con la risa floja.

Esta mierda es buena, hermano.


Su muerte, gracias

La novela que encantará a los fans de Terry Pratchett o Christopher Moore

novela de humor - su muerte gracias
Editions:Paperback (Spanish): € 19,00 EUR
ISBN: 9788412367201
Size: 160,00 x 240,00 mm
Pages: 282
ePub (Spanish): € 5,90 EUR
ISBN: 9788412367218
Samuel es un vendedor de suicidios fracasado obligado a encontrar su primer cliente. Hortensia es una anciana que busca un modo de reunirse con su difunto marido, así que será inevitable que los caminos de ambos se crucen tarde o temprano. Lástima que ese encuentro vaya a poner al mundo al borde de la destrucción, y que sólo una Muerte trasnochada pueda salvarlo.
Su muerte, gracias es una comedia fantástica de ritmo vertiginoso. Un espejo deformante en el que a uno no le queda más remedio que reconocerse. Pero sobre todo es una intensa carrera contra reloj: ¿lograrán Samuel y Hortensia reconciliarse con su muerte antes de que sea demasiado tarde?
Published:
Publisher: Ediciones El Transbordador
Editors:
Cover Artists:
Genres:
Reviews:Ana González Duque dijo en Goodreads :

Divertidísima, descacharrante, me ha encantado esta historia de fantasía humorística en la que todo es un disparate y, a pesar de ello, es lógico que sea así. Me ha hecho soltar la carcajada en varias ocasiones. Muy, muy recomendable.

Bettie Pathway dijo en Cuaderno de retales :

¿Cuáles son los puntos fuertes del libro? Pues el que más, el estilo de Abel. Este hombre escribe fenomenalmente bien. Sí, es un libro de humor, pero no por eso se descuida el estilo, en ningún momento. Vamos, que yo me quito el sombrero ante la manera de escribir que tiene. Genial, simplemente.

Origen Cuántico dijo en Goodreads :

Una historia original, divertida y muy bien desarrollada. El que espere un libro de chistes, se va a llevar una desilusión. El humor de Abel Amutxategi es otra cosa. Sutil, ácido... una ligera capa por encima de la historia.

Qué bien escribe este tío.

Dr. Motosierra dijo en Autopsias Literarias :

Uno de los más importantes referentes de la comedia fantástica del 2016 y que sitúa a Abel Amutxategi en el punto de mira destinado a autores muy a tener en cuenta en el futuro.

Yon Salgado dijo en Proyecto Aesteria :

Posiblemente uno de los libros mejor escritos que he leído este año y que más me ha hecho reír. Y eso es muy, muy difícil.

Teresa Domingo dijo en La isla de las cabezas cortadas :

Tres historias con sus propios protagonistas, y algunos secundarios para dar de comer aparte, que el autor va trenzando hasta desembocar en un final apoteósico que no te deja apartar los ojos de sus líneas.